Choreografė Edita Stundytė: „Kuriu spektaklį apie narsų poelgį“

Prieš savaitę publikuotose informacijose apie netikėtai anapilin išėjusio kompozitoriaus Anatolijaus Šenderovo gyvenimą ir kūrybą buvo minimas pagal jo muziką kuriamas šokio spektaklis „Franceska Mann“. Žiūrovai šį darbą galės išvysti jau balandžio 26, 27 ir 30 dienomis „Baletų triptiko“ premjeroje Lietuvos nacionaliniame operos ir baleto teatre.
Kuo jus sudomino prieškario balerinos Franceskos Mann gyvenimo istorija?
Ką dar pasidomėjus pavyko sužinoti apie Franceskos Mann gyvenimą?
Prasidėjus karui, Franceska Mann pateko į getą, kur vedė šokių pamokas ir šoko geto teatre „Femina“. 1943 m. apgaulės būdu, esesininkams pažadėjus neva leisti išvykti į neutralią šalį, Franceska Mann kartu su dar 1700 apgautųjų atsidūrė Aušvice. Jiems buvo pranešta, kad prieš kertant Šveicarijos sieną reikalinga dezinfekcijos procedūra. Apgaulei išaiškėjus, Franceska Mann sugebėjo atimti ginklą ir mirtinai sužaloti žiauriu elgesiu stovykloje pagarsėjusį karininką Josefą Schillingerį, sužeisti seržantą Wilhelmą Emmerichą ir sukelti maištą tiesiog dujų kameros prieangyje. Po to, kaip minėjau, ji buvo sušaudyta kartu su kitomis moterimis. Franceskai Mann tuo metu buvo 26-eri.
Ar spektaklyje stengsitės nuosekliai šokiu atpasakoti šiuos faktus?
Taip. Spektaklis prasideda nuo Frančeskos karjeros viršūnės – pasirodymo Varšuvos Didžiajame teatre. Apsupta kordebaleto šokėjų, primabalerina spindi scenoje. Pasirodymą nutraukia į sceną įžygiavę nacių kareiviai, kurie būrelį artistų išsiveda į getą.
Trečiojoje scenoje vokiečių karininkai pasitinka neva prie Šveicarijos sienos atvykusias moteris ir praneša, kad jų laukia privaloma dezinfekcijos procedūra. Karininkai perdėtai maloniai kviečia neįtariančias, kad pateko į Aušvicą, merginas į dujų kameros persirengimo patalpą. Jos pradeda suprasti, kur pateko... Kyla panika, tik Frančeska išlieka rami. Šilingeris sutramdo panikuojančias merginas ir įsako joms nusirengti. Suvokusi padėties beviltiškumą, Frančeska nusprendžia brangiai „parduoti“ savo gyvenimą. Ji apsimeta paklūstanti įsakymui ir pradeda vylingai nusirenginėti. Užsižiūrėjęs į ją, karininkas praranda budrumą, ir Frančeskai pavyksta pagriebti jo pistoletą...
Šios istorijos įvykių pakaktų pilno metro spektakliui, tačiau jo trukmė – vos 38 minutės. Kaip pavyko visą pasakojimą sutalpinti?
Informacijos krūvis, kurį perteikia baletas, labiau priklauso nuo choreografijos ir jos atlikimo kokybės nei nuo spektaklio trukmės. Pavyzdžiui, pasakojimas apie tai, kokius jausmus ir mintis išreiškia Galinos Ulanovos šokamos Džuljetos bėgimas pas tėvą Lorencą galėtų sudaryti ištisą knygą...Mano balete scenos pakankamai trumpos, veiksmas rutuliojasi intensyviai. Tai darau sąmoningai, tam, kad priversčiau save atmesti viską, kas nėra būtina, ir liktų tik esmė.
Kodėl spektaklio bendrakūrėju pasirinkote kompozitorių A. Šenderovą?
Man labai pasisekė, jog turėjau galimybę dirbti su Anatolijumi. Jo muzika puikiai sąveikauja su mano choreografija, padėdama išreikšti spektaklio idėją.
Baleto „Franceska Mann“ muzikinei kompozicijai Anatolijus panaudojo savo ankstesnių kūrinių fragmentus, tačiau bus ir kitokių intarpų, kuriuos jis meistriškai įkomponavo į spektaklio muzikinį audinį. Tai yra 1939 m. sukurtos Haroldo Arleno dainos „Over the Rainbow“ instrumentinė versija bei trumputė ištrauka iš Piotro Čaikovskio baleto „Spragtukas“. Šie intarpai skambės pirmoje scenoje, pasirodymo teatre metu. Be to, A. Šenderovas pasiūlė idėją, kad spektakliui gyvai akomponuotų perkusininkas Arkadijus Gotesmanas, kuris su visu savo mušamųjų instrumentų arsenalu bus įsikūręs orkestrinėje.Esu be galo dėkinga Anatolijui. Jis visam laikui išliks mano atmintyje didžiu profesionalu ir tikru menininku, žvelgusiu į pasaulį su neišsenkančiu susidomėjimu.
Taip, žiūrovai matys koliažą iš senų nuotraukų: prieškarinės bei karo metų Varšuvos, geto ir pan. Pirmoje ir antroje scenose jos atliks scenografijos funkciją. Trečioje scenoje visa didybe išvysime Marijaus Jacovskio kurtą scenografiją – plieninę konstrukciją su aliuzija į dujų kamerą. O butaforijos tebus vienas pistoletas ir keli automatai – daugiau jokių daiktų.
Ar visi spektaklio personažai turi istorinius prototipus?
Kaip apibūdintumėte spektakliui pasitelktą šokio kalbą?


