„Eurovizija 2018“: italų duetą privalo išgirsti ne tik Europa, bet ir visas pasaulis

Ermal Meta ir Fabrizio Moro / „Scanpix“ nuotr.
Ermal Meta ir Fabrizio Moro / „Scanpix“ nuotr.
Šaltinis: Žmonės.lt
A
A

Šeštadienį baigėsi Sanremo muzikos festivalis, kurio nugalėtojas atstovaus Italijai tarptautiniame dainų konkurse „Eurovizija“. Į Lisaboną italai siunčia vyrišką duetą – Ermal Meta ir Fabrizio Moro.

Ermal ir Fabrizio laimėjo be didesnės konkurencijos. Pergalę jiems atnešė ne specialieji efektai ir ne šiuo metu populiariausi muzikiniai ritmai, o dainos žinutė. Žinoma, be gero skambesio ir atlikėjų talento net pati svarbiausia žinutė negali suskambėti. Vis dėlto šiuo atveju svarbiausia Ermal ir Fabrizio nešama žinia.

Du populiarūs solistai susivienijo ir prabilo apie didžiausią viso pasaulio skaudulį – terorą. Psichologinį. Smurtinį. Terorą pačia plačiausia prasme. Kai galingiausia pasaulio valstybė terorizuoja kaimynus grasindama statyti sienas, kai koncerte besilinksminantys žmonės žūsta nuo radikalo rankos, kai miegant nuo sprogmens sugriūva namai... Ermal ir Fabrizio užkabina visas skaudžiausias šių dienų problemas sakydami: „Tu man nieko nepadarei. Tu nieko nelaimėjai, nes viskas tebesitęsia, nepaisant tavo beverčių karų.“

Toliau pristatome dainos „Non mi avete fatto niente“ teksto vertimą į lietuvių kalbą:

Ermal Meta ir Fabrizio Moro
Ermal Meta ir Fabrizio Moro / „Scanpix“ nuotr.

Kaire žmonės nežino, kiek dabar valandų

Saulė virš La Rambla ne tokia, kaip visada

Prancūzijoje vyksta koncertas – jame žmonės linksminasi

Kažkas garsiai dainuoja, kažkas rėkia „iki mirties“

•••

Londone nuolat lyja lietus, bet šiandien jis nežeidžia

Dangus nedaro išimčių net per laidotuves

Nicoje jūra nuraudo ugnimi ir gėda

Dėl žmonių ant grindinio ir kraujo nutekamuosiuose vamzdžiuose

•••

Šis milžiniškas kūnas, kurį mes vadiname Žeme

Sužalotais organais nuo Azijos iki Anglijos

Žmonių galaktikos, išsibarsčiusios kosmoso platybėse

Tačiau pati svarbiausia – apkabinimo platybė

•••

Nuo motinų, kurios neteko vaikų, nuo vaikų be tėvų

Nuo apšviestų veidų tarytum sienų be paveikslų

Tylos minučių, nutrauktų balso

„Tu man nieko nepadarei“

•••

Tu man nieko nepadarei

Tu nieko iš manęs neatėmei

Tai mano gyvenimas, kuris tęsiasi

Nepaisant visko, nepaisant žmonių

•••

Tu nieko man nepadarei

Tu nieko nelaimėjai

Nes viskas tebesitęsia

Nepaisant tavo beverčių karų

•••

Yra žmonių, kurie žegnojasi, žmonių, kurie meldžiasi klūpėdami ant kilimų

Bažnyčios ir mečetės. Imamai ir visi kunigai

Skirtingi įėjimai į tą patį namą

Milijardai žmonių, kurie kažko tikisi

•••

Ginklai be rankų, bevardžiai veidai

Leiskime keistis odą, nes po ja mes esame tik žmonės

Nes mūsų gyvenimai nėra pažiūros

Ir neegzistuoja taikos bomba

•••

Tu man nieko nepadarei

Tu nieko iš manęs neatėmei

Tai mano gyvenimas, kuris tęsiasi

Nepaisant visko, nepaisant žmonių

•••

Tu nieko man nepadarei

Tu nieko nelaimėjai

Nes viskas tebesitęsia

Nepaisant tavo beverčių karų

Tavo beverčių karų

•••

Dangoraižiai ir metro stotys sugrius

Priešinančios sienos iškilo dėl pinigų

Bet prieš visų rūšių terorą, pastojusį kelią

Pasaulis pakyla su vaiko šypsena

Su vaiko šypsena

•••

Tu nieko man nepadarei

Tu nieko nelaimėjai

Nes viskas tebesitęsia

Nepaisant tavo beverčių karų

•••

Aš žinau, kad niekas nesugrįš

Laimė nuskrido

Kaip skrenda muilo burbulas