„Eurovizijoje“ – skandalas tarp dviejų šalių: tokio akibrokšto nesitikėjo

Antradienį vykusio pirmojo pusfinalio metu Izraelio visuomeninis transliuotojas KAN socialinėje erdvėje nesusilaikė nuo komentarų įvairių šalių pasirodymų atžvilgiu. Vienas jų buvo nukreiptas prieš Kroatijos atstoves „Lelek“ bei ant jų veidų išpieštas tradicines, gilią istorinę prasmę katalikų moterims turinčias tatuiruotes. Po incidento savo viešą komentarą išplatino ir atlikėjos.
KAN „Instagram“ platformoje vakar paskelbė įrašą su nuotrauka iš Kroatijos pasirodymo, kuriame matosi grupės atlikėjų veidai bei ant jų ištatuiruoti įvairūs simboliai. Virš šios nuotraukos Izraelio visuomeninis transliuotojas pridėjo komentarą: „Kai Eilate perlenki lazdą su hena tatuiruotėmis“ (angl. „When you overdo it with the henna tattoos in Eilat“), o po įrašu dar pridūrė, jog jiems šis stilistinis sprendimas pasirodė perdėtas, rašo eurodiena.lt
Iš tiesų šios tatuiruotės yra vadinamos „sicanje“, jos yra kilusios iš Kroatijos bei Bosnijos ir Hercegovinos regionų. Istoriškai tatuiruotės buvo plačiai naudojamos krikščionių moterų bei retais atvejais vyrų kaip apsisaugojimo nuo smurto, pagrobimų ar priverstinio atvertimo į islamą prevencija. Būtent šias skaudžias istorines patirtis per simbolines reikšmes Kroatijos atstovės siekia parodyti „Eurovizijos“ žiūrovams.
Šiandien Kroatijos merginų grupė „Lelek“ nusprendė sureaguoti į internete paplitusį įrašą, išplatindamos viešą komentarą:
„Esame susirūpinusios dėl Izraelio transliuotojo KAN komentarų, kuriuose buvo tyčiojamasi iš mūsų kultūros ir engiamų katalikių moterų aukos. Ypač nerimą kelia tai, kad tyčiojamasi iš moterų, dainuojančių apie moterų skausmą ir kančias, tuo pačiu rodant visišką empatijos ir pagarbos kito kančioms stoką.“
Tiek Izraelio transliuotojo įrašas, tiek Kroatijos atstovių pasisakymas iš socialinių tinklų jau yra pašalinti, rašo eurodiena.lt









+87