Išskirtinė fotogalerija: filmavimo aikštelėje aktoriai prakalbo turkiškai ir atvaizdavo tarybinius laikus

Išskirtinė fotogalerija: filmavimo aikštelėje aktoriai prakalbo turkiškai ir atvaizdavo tarybinius laikus / Organizatorių nuotr.
Išskirtinė fotogalerija: filmavimo aikštelėje aktoriai prakalbo turkiškai ir atvaizdavo tarybinius laikus / Organizatorių nuotr.
Šaltinis: Žmonės.lt
A
A

Sparčiai išpopuliarėjęs komiškas TV3 serialas „Bruto ir Neto 3“ į televizijos ekranus sugrįžo dar nuotaikingesnis ir kiekvieną kartą stebina netikėtais siužeto posūkiais. Trečiajame serialo sezone personažai nusikelia į savo jaunystę, kurioje kūrybinei komandai sumaniomis dekoracijomis teko atkurti artimųjų rytų atmosferą ir tarybinius laikus.

Vykdančioji prodiuserė Arijanda Reinikytė pasakojo, kad atrasti tinkamas filmavimui vietas – itin sudėtingas uždavinys, o aktoriams net teko išmokti turkų kalba parašytą tekstą.

„Bruto ir Neto 3“ žiūrovus vėl nukelia į įprastą lietuvišką kaimą, kuriame dedasi visai neįprasti dalykai. Keršto vedamas aktoriaus Vaidoto Martinaičio vaidinamas Pranas mintimis grįžta į laikus, kai bandydamas atsisakyti alkoholio apsigyveno arabų kraštuose.

Pasak A. Reinikytės, arabiškos scenos reikalavo kruopštaus pasiruošimo. „Visuomet vyksta labai didelis pasiruošimas, vien jau surasti lokacijas visas, kad išlaikytume tą autentiškumą – sunku. Ypač su arabų linija – reikėjo rasti vietas, kurios net mūsų klimate būtų panašios, atspindėtų tą dvasią. Prie to buvo ilgai dirbta ir ieškota. Taip pat ieškoti kuo panašesni drabužiai, arabus vaidinantys aktoriai išpuošti įspūdingai, kostiumais ir aksesuarais rūpinosi stilistė“, – sakė A. Reinikytė.

Naujojo sezono aktoriams didžiausiu išbandymu tapo tai, kad tekstą teko išmokti sudėtinga turkų kalba. „Scenarijaus tekstas buvo verčiamas į turkų kalbą ir aktoriai turkiškai kalbėjo tiek, kiek jiems išėjo. Niekas neturėjo mokytojų – darėme paprasčiau, savo jėgomis išsivertėme, o aktoriai skaitė taip, kaip rašoma. Monika, kuri vaidino Prano mylimąją Ubaidą, turi draugą, kuris ją pamokė arabiškų sąskambių. Tai ji pati savo tekstą buvo išsivertusi ir šiek tiek žinojo specifiką – balso užkėlimus ir panašiai“, – pasakojo vykdančioji prodiuserė.

Tačiau arabiška serialo siužeto linija nebuvo vienintelis išbandymas serialo kūrybinei komandai. Norint atkurti Lietuvos tarybinius laikus, tinkamų vietų buvo ieškota mažose gyvenvietėse: „Visuose mažesniuose rajonuose vis dar yra panašių, tarybinius laikus primenančių patalpų. Tik pridedant tam tikrus akcentus jos pradeda atrodyti kaip senesniais laikais. Iš tiesų, pavažinėjus po Lietuvą, tuose mažuosiuose kaimeliuose, nesunkiai gali tokį dalyką atrasti. Taip ir radome parduotuvę, aktų salę, kurioje pakabinus butaforinį Lenino bareljefą, keletą plakatų, tikrai sugrįžti į tuos ne itin malonius tarybinius laikus. Tam, kad atkurtum kažkokią svetimą aplinką, tenka tikrai nemažai paplušėti – o kartais ir per naktį viskas būna paruošiama. Būna ir kitų sunkumų su filmavimais, pavyzdžiui, toje patalpoje, kur filmuojama daugiausiai arabų linijos, buvo labai karšta, filmavome per naktį ir buvo tikrai sunku“, – pridūrė A. Reinikytė.

Naujajame serialo sezone – ne tik įspūdinga Prano priešistorė ir netikėta sėkmė. Serialo ašimi tampa linksmieji Bruto ir Neto, kuriuos negailestingos gyvenimo aplinkybės ir vėl nubloškia į nuošaliausią Lietuvos vietą. Nutrūktgalviai draugai vis atsiduria iki ašarų juoktis verčiančiose situacijose, iš kurių išsisukti – beveik neįmanoma.