Motinos dienai lietuvių liaudies daina su japonišku prieskoniu

Agnė Sabulytė ir Yuko Yamasaki/ Asmeninio albumo nuotr.
Agnė Sabulytė ir Yuko Yamasaki/ Asmeninio albumo nuotr.
Šaltinis: Žmonės
2020-05-03 13:32
AA

Pavasariui įsibėgėjant, karantinui tebesitęsiant, muzika ir maistas – vieni tų dalykų, kurie pastebima padeda žmonėms kūrybiškai pažvelgti į neeilinį laikotarpį, o muzika lyg viena tų šviesų, tarsi tam tikra meditacija, kuri padeda sukurti tikėjimą, naują komunikaciją, atsitraukti nuo kasdienybės tiek atlikėjams, tiek klausytojams, tiek neprofesionalams besimokinantiems groti, dainuoti, šokti. Japonų ambasadoriaus Lietuvoje Shiro Yamasaki žmona Yuko Yamasaki daug dėmesio skiria muzikai

Y. Yamasaki jau metai laiko mokinasi groti kanklėmis, taip pat lietuviškų dainų.

Ambasadorienė Lietuvoje sužydėjus sakuroms, kartu su dainininke Agne Sabulyte siuntė Lietuvos žmonėms muzikinius linkėjimas karantino metu įrašiusios populiarią japonų dainą „Sakura“.

„Aš niekada nebuvau patyrusi karantino. Liūdna, kad visi svečiai turėję mus lankyti, visi renginiai buvo atšaukti. Liūdna, kai matai kaip sudėtingai klostosi kai kurių žmonių gyvenimai. Iš kitos pusės, technologijos duoda labai daug, įvairūs susitikimai buvo perkelti į internetinę erdvę, aš pati padariau dviejų dainų įrašus namuose“, – su ramybe ir pozityvia nuotaika kalbėjo ponia Yuko Yamasaki.

Agnė Sabulytė ir Yuko Yamasaki/ Asmeninio albumo nuotr.

Lietuviška daina su kanklių pritarimu iš Japonų rezidencijos Lietuvoje

Artėjant motinos dienai Yuko Yamasaki sukūrė muzikinę žinutę su lietuviška daina „Šių naktelį per naktelį“. Tai viena jos pirmųjų išmoktų ir mėgstamų dainų, kurią dažnai atlieka kartu su kanklininke bei ponios Yuko Yamasaki kanklių mokytoja Žemyna Trinkūnaite ir atlikėja Agne Sabulyte.

„Yuko labai darbštus ir imlus žmogus, ji atidžiai seka mano pačios grojimo technikas, filmuoja, mokosi iš vaizdo medžiagos. Susitikusios ne tik grojame, bet ir kalbame apie mūsų šalių kultūras, jų skirtumus ir panašumus, abi mokinamės viena iš kitos“, – kalbėjo Žemyna Trinkūnaitė.

Yuko Yamasaki ir Žemyna Trinkūnaitė/ Asmeninio albumo nuotr.

„Dabar ruošiu su kanklėmis Žemynos lopšinę, išverčiau ją į japonų kalbą, noriu padainuoti savo anūkams, taip pat mokausi vieną mylimų dainų „My favourite things“ (liet. Mano mylimi dalykai) iš R.Rodžerso miuziklo „Muzikos garsai“ atlikti lietuviškai“, – apie savo muzikinius tikslus pasakojo ambasadorienė.

„Kai pamačiau Agnę Sabulytę socialiniame tinkle su savo dukra dainuojančią „My favourite things“ lietuviškai panorau išmokti taip pat. Agnė davė man vokalo pamoką nuotoliniu būdu“.

Įrašų studijos – namai

Dainos „Šių naktelį per naktelį“ įrašą Yuko Yamasaki padarė savo rezidencijoje, o jei pritarimą savuose namuose įrašė dainininkė Agnė Sabulytė. „Išties dabar ypatingas laikas, parodantis kokios plačios galimybės, jei nesusikoncentruoji į praradimus, – nes apie tai, ką net nebūtum pagalvojęs prieš karantiną, dabar imi ir darai“, – apie įrašus ir kūrybinius procesus iš namų kalbėjo Agnė Sabulytė.

 

Agnė Sabulytė ir Yuko Yamasaki/ Asmeninio albumo nuotr.

„Man ši daina nuostabiai atliepia tą pavasario ypatingą virpėjimą su jo žydėjimais, sodinimais, sugrįžtančiais paukščiais, pabudusiais jausmais“, – apie dainą pasakojo dainininkė Agnė Sabulytė, pati kiekvieną pavasarį pasodinanti jauną obelį.

Japoniškos virtuvės tradicijos Lietuvoje

Karantino metu ponia Yuko Yamasaki daug laiko skiria muzikai ir taip pat mėgaujasi gaminimu tiek japoniškų, tiek lietuviškų patiekalų.

Ponia Yuko Yamasaki dažnai mėgsta gaminti „Saban o misoni“. „Japonai mėgsta skumbrę ir tai yra tipinis patiekalas kaip jie tai daro. Skumbrė ruošiama saldžioje miso (fermentuota sojų pupelių pasta), pagardinta su imbieru ir porais. Tai labai tinka su ryžiais. Garnyras vadinasi „Unohana“, paruošiamas su okara (sojų išspaudos).Okara – tai maistingas ir sveikas produktas, tačiau jo Lietuvoje nemačiau, džiaugiuosi turėdama galimybę įsigyti džiovintos okaros, kuri atrodo kaip pudra.

Aš gaminu morkas su džiovinta okara, porus, žalias pupeles ir džiovintus Šitake grybus. Salotoms ruošiu kopūstų salotas japoniškai. Pridedu šiek tiek sūdytų valgomųjų rudadumblių, alyvuogių aliejaus. Džiovinti rudadambliai žinomi savo puikiu skoniu glutamo rūgšties ir jie žaidžia vieną būtiniausių rolių japonų virtuvėje“, – entuziastingai apie japonų virtuvę pasakojo ponia Yuko Yamasaki, prasitarusi, jog labai nori Lietuvos žmones supažindinti su japonų maisto kultūra bei šiuo metu besimokanti gaminti ir lietuvių virtuvės patiekalus.