„Sun Francisco“ pristato savą pasaulinio hito versiją: vaizdo klipe – laikini namai Ispanijoje
Praėjusiais metais pietų Ispanijoje gyvenę ir kūrę alternatyvios pop muzikos dueto „Sun Francisco“ nariai pristato dar vieną karščiu ir lotyniškais ritmais alsuojančią naujieną – savą dainos „Como La Flor“ versiją. Ši daina – tai meksikietiškų šaknų turinčios dainininkės Selenos hitas, įrašytas ir bene viso pasaulio pamėgtas dar 1992-aisiais.
Apie šią dainą, jos vaizdo klipą, ispanų kalbą ir kitus įdomius dalykus pasakoja „Sun Francisco“ nariai Giedrė ir Maksas, rašoma pranešime spaudai.
Kaip kilo mintis įrašyti būtent šį Selenos kūrinį?
Giedrė: Mintis kilo labai netikėtai ir neplanuotai (koverių savo programoje apskritai neturėjome). Tiesiog būdama Ispanijoje išgirdau šią dainą – man regis, nebuvau jos girdėjusi anksčiau – ir labai užsimaniau išmokti ją dainuoti. Kai ėmiau dainuoti, užsinorėjau įrašyti ir turėti visuomet „šalia“. Man patiko skaudi, bet kartu išdidi dainos žinutė: ji apie moterį, kurios širdį supurtė ir sudaužė didžiulė meilė, bet, nepaisant to, ji savo mylimajam nori ir linkiu tik gero; ji išeina, nes moka pralaimėti, bet ajajai, kaip jai iš tiesų skauda.
Maksas: Taip pat mus sudomino tai, kad daina yra Lotynų Amerikoje populiaraus cumbios žanro, ir joje yra tam tikras dainos žinutės ir muzikinio akompanimento neatitikimas – tekstu apdainuojama itin skaudi patirtis, o muzika tarsi kviečia tą skausmą iššokti. Nesinorėjo to smarkiai keisti, priešingai – norėjome kiek įmanoma išlaikyti originalų skambesį, bet kartu ir pridėti kažką savo, sunfranciskiško.
Dainą „Como La Flor“ įrašėte dar gyvendami Ispanijoje. Ar ten filmavote ir vaizdo klipą?
Maksas: Taip. Apskritai, čia yra pirmasis ir kol kas vienintelis pilnai namuose įrašytas darbas ir pilnai namuose nufilmuotas klipas. Neturėjome nei profesionalios įrangos, nei puodo pinigų, bet noro ir kūrybiškumo – į valias. O ir pasitarę nusprendėm, kad paprastumas ir toks tarsi buitiškumas kaip tik tiks šiai dainai ir visai idėjai. Be to, norėjosi kažkaip užfiksuoti ir mūsų ispaniškuosius namus, kuriuose buvo gera būti ir kurie apskritai tiek metų buvo tik svajonė.
Giedrė: Ir, aišku, reikėjo parodyti visas į plaukus įsegamas gėles, kurias turėjau (juokiasi).
Maksai, tu ir filmavai, ir montavai? Ką parodyti buvo svarbiausia, lengviausia ar sunkiausia?
Maksas: Klipu norėjome pastiprinti tą kontrastą tarp nelaimingos meilės sukelto skausmo ir nusivylimo, apie kurį kalbama dainos tekste, ir to žaismingo pozityvumo, kuris užkoduotas muzikoje. Filmuotą medžiagą sugalvojome priartinti prie dešimtojo dešimtmečio estetikos, tarsi žiūrėtume dešimtojo dešimtmečio MTV per močiutės televizorių. Atrodytų, klipe Giedrė pasirodo pasipuošusi vis kitais apdarais ir aksesuarais, juokiasi ir kvailioja, bet iš tiesų tai tėra kaukės, tokios pat, kokiomis kiekvienas iš mūsų kasdien bandome dangstyti savo jausmus ir išgyvenimus. Kita vertus, tos kaukės ir šypsenos, muzika ir šokis išlaisvina ir galiausiai atveda prie apsivalymo.
Giedre, ar sunku dainuoti ispaniškai?
Giedrė: Visai ne, kai moki žodžius (juokiasi). Man ispanų kalba šiaip yra labai graži, man gražu ja kalbėti, jos klausytis, tai net nenustebau, kad buvo labai smagu ir uždainuoti ispaniškai.
Gal ateityje laukia daugiau ispaniškų dainų? Kokie planai?
Giedrė: Kaip džiugu pasakyti – taip! Jau ruošiam mūsų pačių sukurtą ir „Sun Francisco“ stilistikai artimesnę dainą ispanų kalba. Patiems gana netikėta, bet labai laukiam, kada galėsime pasidalinti. Bet tikrai bus ir lietuviškų kūrinių – tęsiam darbus prie savo antrojo albumo, išleisime dainų ir iš jo.
Maksas: Svarbiausias planas – nenustoti kurti ir ta kūryba dalintis, pasiekti kuo daugiau žmonių. Vasarą skirtinguose Lietuvos miestuose surengėme savo pirmuosius koncertus – buvo neįtikėtinai gerai, tad ir artimiausiu metu koks koncertas būtų labai smagu. Ieškosim (juokiasi).
„Sun Francisco“ pristatė savą Selenos dainos „Como La Flor“ versiją:
Originali Selenos dainos „Como La Flor“ versija: