Bendrą kūrinį išleidę „Lietuvos balso“ dalyviai Edas ir latvė Diona: „Mūsų kalbos yra labai panašios“

Edas Vieta ir Diona / Asmeninio archyvo nuotr.
Edas Vieta ir Diona / Asmeninio archyvo nuotr.
Šaltinis: Pranešimas spaudai
2023-03-30 15:04
AA

Atlikėjams iš įvairių pasaulio šalių atvira „Lietuvos balso“ scena nokina vis naujų kūrybinių vaisių. Vienas iš jų – Justino Jaručio komandoje susitikusių dainininkės, nuomonės formuotojos iš Latvijos Dionos bei projekto žiūrovų numylėtinio Edo bendra daina „Nesakyk ne“. Vilniuje nufilmuotame dainos klipe jautriai susipina ne tik lietuvių kalba ir latviškas akcentas, bet ir nuoširdžios dviejų jaunų žmonių patirtys.

Meilės kalba suprantama visur

Diona – vis didesnį klausytojų ratą burianti atlikėja ir dainų autorė iš Rygos. Vasario mėnesį Diona išleido kūrinį latvių kalba „Nesaki nē“, o jau netrukus, besiruošdama „Lietuvos balso“ dvikovoms, atrado ryšį su komandos nariu Edu, kuriam ir pasiūlė sukurti šios dainos lietuvišką versiją „Nesakyk ne“.

Edas Vieta ir Diona / Asmeninio archyvo nuotr.

„Pasikalbėjome: aš Edui papasakojau savo istoriją, jis man savąją: pajaučiau, kad vienas kitą suprantame. Pagrindinė dainos mintis yra nelaiminga meilė, apsirikimai bandant atspėti kito žmogaus jausmus, lūkesčių, vilčių praradimas ir visa tai lydintis liūdesys. Manau, kad dainą supras kiekvienas, kuris kada nors patyrė meilę be atsako“, – pasakoja Diona, o ją papildo Edas. „Iš pradžių nebendravome, tačiau bėgant projektui užkulisiuose sukūrėme labai draugišką ryšį, kol, galiausiai, Diona pasiūlė man bendradarbiauti. Labai džiaugiuosi! Man ši daina yra apie tą aklą vaikymąsi: kai, nepaisant to, kad negauni jokio atsako, vis tiek bandai užmegzti akių kontaktą, sukurti ryšį, bet tai į nieką neveda...Klausydamasis „Nesakyk ne“ kas kartą iš naujo prisimenu šias patirtis“, – atvirauja Edas.

Išmoko dainuoti lietuviškai

Dionos nuomone, kuriant naują dainos versiją sunkiausia buvo parašyti jai naują lietuvišką tekstą – tai padarė Edas – na, o mokytis dainuoti lietuviškai buvo savotiškas malonumas.

„Turbūt pagrindinis iššūkiu tapo dainos vertimas į lietuvių kalbą išlaikant jos žinutę ir melodiją, tačiau Edas yra labai kruopštus ir puikiai susitvarkė su šia užduotimi. Taip pat jis pasiūlė ir daugiau idėjų: pridėjo į dainą naujų žodžių, spalvų, natų. Na, o man teko mokytis dainuoti lietuviškai, tačiau tuo tikrai mėgavausi: buvo įdomu išmokti lietuviškų žodžių, lietuviškų raidžių, o smagiausia, kad daug Edo parašytų žodžių supratau ir be vertimo – jie yra labai panašūs“, – prisimena Diona.

Diona savo vokalo partiją įrašė Latvijoje, Edas – Lietuvoje. Į bendrą rezultatą viską sudėti padėjo Dionos prodiuseriai: Armands Varslavāns ir Latvijos ukrainietis Edgars Vilcāns. Šokėja vaizdo klipe – Ema Songailaitė.

Edas ir Diona (11 nuotr.)
+5