Arkadijus Vinokuras sulaukė „Norfos“ darbuotojos „išsišokimo“ – kilo konfliktas: „Ar turėjau nutylėti?“

Arkadijus Vinokuras / Roberto Riabovo, Luko Balandžio, „Norfa“ nuotr.
Arkadijus Vinokuras / Roberto Riabovo, Luko Balandžio, „Norfa“ nuotr.
Greta Talat-Kelpšaitė
Šaltinis: Žmonės
A
A

Žurnalistas ir aktorius Arkadijus Vinokuras susidūrė su nemalonia situacija. Penktadienį apsilankęs Vilniuje, Pilaitės rajone, esančioje parduotuvėje „Norfa“ žinomas vyras kreipėsi pagalbos į darbuotoją, tačiau jos atsakymas nemaloniai nustebino.

Nemalonią situaciją A.Vinokuras paviešino socialiniame tinkle „Facebook“. Jis teigė, kad nuvykęs į parduotuvę paklausė darbuotojos kur rasti tam tikrą prekę, o ši atsakė rusiškai. Pokalbiui besivystant kilo konfliktas, o darbuotoja nustebino netikėtu išsišokimu.

„Toks buitinis vaizdelis: šiandien Norfoje (Pilaitė): paklausiau darbuotojos, kur ir ką surasti. Ji atsakė man rusiškai „ten ir ten“. Paklausiau, ar kalba lietuviškai, atsakė lietuviškai: „Kai kalbu lietuviškai, man skauda galvą“. Paprašiau jos pakartoti, taip ir padarė. Pasiūliau grįžti į Rusiją, gal galva nustos skaudėti. Atsakė: „...ta šūdina Lietuva' – rusiškai.

Klausimas; ar turėjau nutylėti? Ar turėjau mandagiai paaiškinti, juk moteris? Būtų vyras, po „šūdina Lietuva“ reaguočiau taip pat. Kaip su nemandagiu kalbėtis suprantama jam/jai kalba? Mandagiai, be triukšmo, pasiunčiau paskui rusų laivą. PS. Kreipiausi į Norfos atstovą spaudai Darių Ryliškį., sakė, kad išsiaiškins. Šiaip Norfa esu patenkintas, Norfa remia Ukrainą. Todėl šis išsišokimas nemaloniai nustebino“, – rašė A.Vinokuras.

Šia istorija su portalu Žmonės.lt sutikęs pasidalyti Arkadijus pridūrė ir anksčiau prekybos centruose susidūręs su darbuotojais, nepakankamai gerai kalbančiais lietuviškai.

„Matydamas, kad darbuotojas stengiasi, padėdavau. Ne kalboje problema. Juolab, žmogus sunkiai dirba, gal strese, reikia suprasti ir atjausti. Juo labiau, dažniausiai dirba moterys, nežinia, ką jos patyrė bėgdamos nuo karo. Taip kad nesikabinėju prie žmonių, pats kalbu mažiausiai šešiomis kalbomis, žinau, kaip nelengva mokytis“, – patikino A.Vinokuras.

Tačiau šįkart, anot Arkadijaus, situacija buvo kitokia.

„Po jos pirmo pareiškimo gera lietuvių kalba „Skauda galvą, kai kalbu lietuviškai“, man kilo mintis, kad ji juokauja ir dėl to tik pasijuoktume kartu. Bet dėl visą ko, norėdamas pasitikslinti, paklausiau dar kartą ir ji rimtai pakartojo: „Man skauda galvą, kai kalbu lietuviškai.“ Tada mandagiai pasiūliau jai važiuoti į Rusiją, gal galvą nustos skaudėti. Ji trumpai rusiškai mestelėjo: „Gavnionaja Litva.“ Klaidingai suprasti nebuvo galima“, – portalui Žmonės.lt teigė Arkadijus.

„Norfa“ / Žygimanto Gedvilos / BNS nuotr.
„Norfa“ / Žygimanto Gedvilos / BNS nuotr.

A.Vinokuras pridūrė: „Noriu pabrėžti: gyvename demokratijoje, gali sakyti ką nori, kritikuoti ką nori, kiek lenda, bet rodyti nepagarbą šaliai, kurioje gyveni? Jos kalbai? Esu aplankęs mažiausiai 30 šalių, nė viena nėra tobula ir, jeigu pagarbos nenusipelnė, tai nepagarbos tikrai ne.

Yra ir dar vienas aspektas, tas, istorinis: mes išgyvenome sunkią okupaciją, rusifikaciją, todėl esame jautrūs tokiems pareiškimams. Bet, neturiu jokių priekaištų „Norfai“ kaip verslui, dar priedo „Norfa“ remia Ukrainą. Kiekvieno darbuotojo nesugaudysi, todėl paprašiau „Norfos“ pasikalbėti su darbuotoju, priminti, kad darbuotojas atstovauja lietuvių įmonei ir neturi pažeisti jos etikos.“

Arkadijus Vinokuras / Pauliaus Peleckio / BNS nuotr.
Arkadijus Vinokuras / Pauliaus Peleckio / BNS nuotr.

Darbuotoja kaltės nepripažįsta

Portalas Žmonės.lt dėl situacijos kreipėsi į „Norfa“ komunikacijos atstovą Darių Ryliškį. Jis teigė, kad minėta darbuotoja yra valytoja, Baltarusijos pilietė.

„Ji dievagojasi, kad tokių dalykų nekalbėjo. Atvirkščiai, sakė, kad Arkadijus Vinokuras su ja šiurkščiai kalbėjo. Liudininkų nėra, kurią nors versiją patvirtinančių įrašų, suprantama, taip pat nėra. Jei turėtume įrodymų, kad valytoja taip kalbėjo, kaip tvirtina Arkadijus, suprantama, imtumėmės atitinkamų priemonių. Žodis prieš žodį“, – Žmonės.lt teigė D.Ryliškis.

Pasak jo, valytoja nėra tos kategorijos darbuotoja, kuri privalėtų bendrauti su pirkėjais valstybine ar kokia nors kita kalba.

„Bet kuriuo atveju, bendrovės administracija informuota apie incidentą. Nemalonu, kad jis įvyko“, – sakė D.Ryliškis.

Sureagavo į „Norfos“ paaiškinimą

Tiesa, patį A.Vinokurą toks „Norfos“ atstovo paaiškinimas nustebino.

„Valytoja? Ji dėliojo prekes į lentynas ir, jai ar jam, ant kaktos neparašyta „valytojas“. Kai paklausiau apie konkrečią prekę, ji man rusiškai nurodė, kur ji yra“, – portalui Žmonės.lt komentavo A.Vinokuras.