Ispanija į „Euroviziją“ siunčia apsinuoginusius „Zorra“: keiksmažodžiai dainoje sukėlė klausimų
„Nebulossa“ traukia Ispanijos gerbėjus su daina „Zorra“, su kuria pasirodė festivalyje „Benidorm Fest 2024“ ir galiausiai „pakūrė“ visą publiką.
Po šį konkurso paaiškėjo, kas Ispanijai 2024 m. „Eurovizijoje“ Malmėje atstovaus atlikėja Zotra.
Šį šeštadienį, vasario 3 d., įvyko Ispanijos „Eurovizijos“ išankstinės atrankos finalas. Naktį pasirodė aštuoni finalistai: Pedro, Almácor, Jorge González, María Peláe, Sofía Coll, Miss Caffeina, Angy Fernández ir Nebulossa.
Taip pat verta paminėti, kad, kaip galima nuspėti, čia taikomi dvigubi seksistiniai standartai. Vyriškosios giminės žodžio „zorra“ versija reiškia „lapė“ ir turi kiek žeminančio atspalvio moteriškosios giminės versijai.
Kai kurie mano, kad ši daina yra sveikintinas himnas šalies feminisčių judėjimui, būdas susigrąžinti žodį.
Tiesa, daina susilaukė ir kritiško vertinimo dėl dainoje skambančių necenzūrinių žodžių. Komisija vertino, ar šis kūrinys tikrai atitinka visas normas, tačiau galiausiai daina buvo paskirta atstovauti Ispanijai.